I don't remember where this recipe came from. I tried it and it was delicious. Besides traditional dumplings filled with plums I made these ones filled with pear and ginger and covered with poppy seeds. I usually make poppy seeds covered dumplings with plum-jam filling, but the ones with the pears were something different. Making of the dumplings is very simple: knead the same amount of cold smashed potatoes and plain flour. I never put an egg, some butter or anything else in the dough. Then roll the dough, slice into smaller pieces, fill with half a plum and some sugar and ground cinnamon (or whatever you want). This time I filled them with a pear chopped into 2 cm cubes, a teaspoon of sugar and a small pinch of ground ginger. Form then cook the dumplings in boiling, lightly salted water. Finally cover them with the mixture of some toasted breadcrumbs and sugar or ground poppy seeds and sugar. Be careful, too much ground ginger makes the dumpling too spicy!
2014. október 10.
Gombócszezon - Season of dumplings
Már nem emlékszem hol olvastam egyszer ezt a receptet, de ki akartam próbálni és nagyon fincsi lett. A hagyományos szilvásgombóc mellé tehát körtével és gyömbérrel töltött gombócot is főztem, amit aztán darált cukros mákba forgattam. Mákos gombócot egyébként is szoktam főzni, de olyankor a töltelék mindig finom házi szilvalekvár. A gombóc tésztáját mindig nagyon egyszerűen készítem (pont úgy ahogy anyu és a gombóc-szakértő apukám is szokta), egyenlő mennyiségű kihűlt tört krumplit és lisztet gyúrok össze. Nem szoktam a tésztához se tojást, se vajat, se mást hozzágyúrni. A tésztát kisodrom, kisebb négyzetekre vágom, félbevágott szilvával, cukorral, őrölt fahéjjal töltöm (de bármi mást is kipróbálhatunk). Ez alkalommal 2 cm-es kockára vágott körtével, egy teáskanálnyi kristálycukorral és csipetnyi őrölt gyömbérrel töltöttem. Gombóccá formálom, enyhén sós, forró vízben kifőzöm. A gombócokat cukor és pirított zsemlemorzsa vagy őrölt mák keverékébe hempergetem. Ha túl sok őrölt gyömbért teszünk a töltelékbe, akkor csípős lesz!
I don't remember where this recipe came from. I tried it and it was delicious. Besides traditional dumplings filled with plums I made these ones filled with pear and ginger and covered with poppy seeds. I usually make poppy seeds covered dumplings with plum-jam filling, but the ones with the pears were something different. Making of the dumplings is very simple: knead the same amount of cold smashed potatoes and plain flour. I never put an egg, some butter or anything else in the dough. Then roll the dough, slice into smaller pieces, fill with half a plum and some sugar and ground cinnamon (or whatever you want). This time I filled them with a pear chopped into 2 cm cubes, a teaspoon of sugar and a small pinch of ground ginger. Form then cook the dumplings in boiling, lightly salted water. Finally cover them with the mixture of some toasted breadcrumbs and sugar or ground poppy seeds and sugar. Be careful, too much ground ginger makes the dumpling too spicy!
I don't remember where this recipe came from. I tried it and it was delicious. Besides traditional dumplings filled with plums I made these ones filled with pear and ginger and covered with poppy seeds. I usually make poppy seeds covered dumplings with plum-jam filling, but the ones with the pears were something different. Making of the dumplings is very simple: knead the same amount of cold smashed potatoes and plain flour. I never put an egg, some butter or anything else in the dough. Then roll the dough, slice into smaller pieces, fill with half a plum and some sugar and ground cinnamon (or whatever you want). This time I filled them with a pear chopped into 2 cm cubes, a teaspoon of sugar and a small pinch of ground ginger. Form then cook the dumplings in boiling, lightly salted water. Finally cover them with the mixture of some toasted breadcrumbs and sugar or ground poppy seeds and sugar. Be careful, too much ground ginger makes the dumpling too spicy!
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése