10-12 db lecsópaprika
4-5 paradicsom
1 fej vöröshagyma
étolaj
só, őrölt fekete bors
3-4 tojás
A paprikát csumázzuk ki és vágjuk ujjnyi csíkokra. A paradicsomot daraboljuk fel, a hagymát aprítsuk kockákra. Serpenyőben olajon pároljuk üvegesre a hagymát, aztán dobjuk rá a paprikát és a paradicsomot és süssük puhára és édesre. Sózzuk, borsozzuk és üssünk rá 3-4 tojást és kevergetve készre sütjük. Kovászos kenyérrel tálaljuk.
10-12 bell peppers (paprika)
4-5 tomatoes
1 onion
vegetable oil
salt, ground black pepper
3-4 eggs
Remove the stalks and seeds from paprika and cut into finger-windth stripes. Chop the tomatoes and finely chop the onion. Fry the onion in hot vegetable oil in a pan until soft and translucent. Add paprika-stripes and tomatoes and cook until very soft and sweet. Season with salt and pepper, scramble the eggs on top and until the eggs begin to set. Serve with sourdough bread.
2019. július 21.
2019. július 16.
Prosciutto con melone
És ez ennyire egyszerű! Prosciutto sonka és sárgadinnye egy tányéron - Olaszország No.1 előétele.
Just as simple as that! Prosciutto and melon in a plate - Italy's No.1 appetizer.
Just as simple as that! Prosciutto and melon in a plate - Italy's No.1 appetizer.
2019. július 14.
Egyszerű padlizsán saláta - Easy aubergine salad
Nyári köret.
tál
1 nagy padlizsán 2 cm-es kockákra vágva
1 fokhagyma gerezd
kevés citromlé
só és őrölt fekete bors
a csokor petrezselyem
5-6 evőkanál görög joghurt
olívaolaj
dió
A padlizsánkockákat serpenyőben forró olívaolajon átsütjük, sóval, borssal, citromlével és áttört fokhagymával ízesítjük. Hozzáadjuk a görög joghurtot és a vágott petrezselymet és alaposan összeforgatjuk. Pirított dióval és petrezselyemmel díszítve tálaljuk.
Summer side dish.
1 large aubergine cut into 2 cm cubes
1 garlic clove
few drops of lemon juice
salt and ground black pepper
a bunch of flat leaf parsley
5-6 tablspoons Greek yogurt
olive oil
walnut
Bake the aubergine cubes on olive oil in a hot pan. Season with salt, ground black pepper, a few drops of lemon juice and crushed garlic. Add Greek yogurt and chopped flat leaf parsley and stir the salad. Garnish with roasted walnut and parsley.
tál
1 nagy padlizsán 2 cm-es kockákra vágva
1 fokhagyma gerezd
kevés citromlé
só és őrölt fekete bors
a csokor petrezselyem
5-6 evőkanál görög joghurt
olívaolaj
dió
A padlizsánkockákat serpenyőben forró olívaolajon átsütjük, sóval, borssal, citromlével és áttört fokhagymával ízesítjük. Hozzáadjuk a görög joghurtot és a vágott petrezselymet és alaposan összeforgatjuk. Pirított dióval és petrezselyemmel díszítve tálaljuk.
Summer side dish.
1 large aubergine cut into 2 cm cubes
1 garlic clove
few drops of lemon juice
salt and ground black pepper
a bunch of flat leaf parsley
5-6 tablspoons Greek yogurt
olive oil
walnut
Bake the aubergine cubes on olive oil in a hot pan. Season with salt, ground black pepper, a few drops of lemon juice and crushed garlic. Add Greek yogurt and chopped flat leaf parsley and stir the salad. Garnish with roasted walnut and parsley.
2019. július 1.
Esterházy torta - Esterházy cake
5 tojásfehérje
15 dkg cukor
15 dkg darált dió
csipet fahéj
5 dkg liszt
A krémhez:
4 dl tej
1 tasak vaniliás pudingpor/2 dkg kukorica keményítő
5 dkg cukor
10 dkg porcukor
20 dkg puha vaj
10 dkg darált dió
rum ízlés szerint
A díszítéshez:
10 dkg fehércsoki
4 dkg étcsoki
10 dkg darált dió
A tojásfehérjét verjük kemény habbá, és fokozatosan, kanalanként adjuk hozzá a cukrot. Óvatosan forgassuk bele a habba a darált diót, fahéjat és a lisztet. Sütőpapíron egy kistányért (20-21 cm-es) rajzoljunk körbe ceruzával és 5 ilyen papírt készítsünk elő. A tésztamasszát 5 egyenlő részre osztjuk és akkor köröket kenünk belőle, amekkorát rajzoltunk. 180 fokra előmelegített sütőben kb 8 perc alatt aranybarnára sütjük, majd a sütőpapíron hagyjuk kihűlni.
A krémhez megfőzzük a pudingport a cukorral és kihűtjük. A puha vajat habosra keverjük a porcukorral, majd kanalanként belekeverjük a kihűlt pudingport és alaposan kikeverjük a darált dióval és a rummal együtt.
A kihűlt tésztalapokat összetöltjük a krémmel. A krémre ráfordítjuk a tésztalapot és ekkor húzzuk le róla óvatosan a sütőpapírt. A legfelső tésztalapot ne kenjük meg krémmel, viszont a torta oldalát vonjuk be vele.
A torta tetejét vonjuk be a megolvasztott fehércsokival. A hagyományos díszítéshez a megolvasztott étcsokival rajzoljunk a torta tetejére egy spirál motívumot, majd a kés fokával húzzunk 8 csíkot a torta közepétől a szélei felé, majd ezek között újabb 8 csíkot a torta széle felől a közepéhez.
A torta oldalán a krémet körbepanírozzuk a darált dióval.
Traditional Hungarian cake with non-traditional decoration on top.
5 egg whites
150 g sugar
150 g ground walnut
a pinch of ground cinnamon
50 g flour
For the frosting:
400 ml milk
20 g cornstarch
50 g sugar
100 g confectioner's sugar
200 g soft butter
100 g ground walnut
1 splash rum
For decorating:
100 g melted white chocolate
40 g melted dark chocolate
100 g ground walnut
Preheat
the oven 180 degrees. Whip the egg whites until fluffy and gradually
add sugar, about one tablespoon at a time. Carefully fold ground walnut,
cinnamon and flour. Place a 20-21 cm wide plate in the center of a
parchment paper and circle around with a pencil. Now repeat it enough to
get 5 circles.
Divide
the batter between all your parchment circles and spread it within the
drawn circle into a very thin layer. Bake for about 8 minutes until
slightly golden. Allow to cool without removing from the parchment
paper.
Cook
the mixture of sugar and cornstarch in the milk for vanilla pudding.
Let it cool! Whip the soft butter with confectioners sugar, then add
vanilla pudding gradually. Add ground walnut and a splash of rum and mix
thoroughly.
Place
your first cake layer on a cakeboard/plate, top with two tablespoons of
frosting and spread around to make an even layer. Top with the next
layer and carefully peel off the parchment paper of each layer, spread
with the frosting, put frosting on the sides as well. Do not cover the
top layer with frosting.
Melt
the white chocolate and cover the top of the cake. For the traditional
decoration make a spiral on top of the cake with the melted dark
chocolate. Next take a knife and make 8 stripes by dragging it from the
middle towards outside. Make 8 more stripes in between the first set by
going in the opposite direction, from outside in.
Cover the side frosting with ground walnut.
2019. június 8.
Spárga eperrel? Igen - Asparagus with strawberry? Yes
Egyszerű és finom recept Mautner Zsófitól.
egy csomag zöldspárga (a zöldség alsó részét vékonyan hámozzuk, meghintjük sóval, borssal és olívaolajjal, majd 210 fokos sütőben kb. 10 perc alatt megsütjük)
25-30 dkg eper
3 evőkanál olívaolaj
fél citrom leve
1 teáskanál méz
egy csipet chilipehely
10 dkg fetasajt
A sült spárga tetejére a következő eper-salsát halmozzuk: az epret vágjuk apró kockákra, forgassuk össze az olívaolajjal, citromlével, mézzel, a chilivel és az őrölt borssal. Morzsoljuk a fetasajtot a tetejére.
A simple and delicious recipe from Mautner Zsófi.
a bunch of green asparagus (peel off the skin on the lower part of the veg, sprinkle with salt, ground black pepper and olive oil and bake in the oven at 210 degrees for about 10 minutes)
250-300 g strawberries
3 tablespoons olive oil
juice of half a lemon
1 teaspoon honey
1 pinch of chili flakes
freshly ground black pepper
100 g feta cheese
For the topping of the baked asparagus, let's make this following strawberry-salsa: cut the strawberries into small pieces, fold in olive oil, lemon juice, honey, chili and ground pepper. Crumble feta cheese on top.
egy csomag zöldspárga (a zöldség alsó részét vékonyan hámozzuk, meghintjük sóval, borssal és olívaolajjal, majd 210 fokos sütőben kb. 10 perc alatt megsütjük)
25-30 dkg eper
3 evőkanál olívaolaj
fél citrom leve
1 teáskanál méz
egy csipet chilipehely
10 dkg fetasajt
A sült spárga tetejére a következő eper-salsát halmozzuk: az epret vágjuk apró kockákra, forgassuk össze az olívaolajjal, citromlével, mézzel, a chilivel és az őrölt borssal. Morzsoljuk a fetasajtot a tetejére.
A simple and delicious recipe from Mautner Zsófi.
a bunch of green asparagus (peel off the skin on the lower part of the veg, sprinkle with salt, ground black pepper and olive oil and bake in the oven at 210 degrees for about 10 minutes)
250-300 g strawberries
3 tablespoons olive oil
juice of half a lemon
1 teaspoon honey
1 pinch of chili flakes
freshly ground black pepper
100 g feta cheese
For the topping of the baked asparagus, let's make this following strawberry-salsa: cut the strawberries into small pieces, fold in olive oil, lemon juice, honey, chili and ground pepper. Crumble feta cheese on top.
2019. június 7.
Zita néptáncos sütije - Zita's folk dance blondie
A lányom kedvence a múlt heti néptánc fellépésről. A kisebbik lányom meggyőzött, hogy adjunk cseresznyét a tésztához, ami Zita eredeti receptjében nem szerepel.
Verjünk fel 4 egész tojást 30 dkg kristálycukorral, 25 dkg puha vajjal és egy kanálnyi tejföllel. Keverjünk hozzá 30 dkg lisztet és fél csomag sütőport, majd a tésztát szedjük 3 részre. Az első részhez egy vaniliás cukrot, a másodikhoz 2 evőkanál kakaóport, a harmadikhoz pedig egy zacskó puncspudingport. Két kivajazott, kilisztezett őzgerincformába simítom a tésztát, előbb a vaníliásat, aztán a kakaósat és végül a puncsosat. 180 fokos sütőben kb. 25-30 percig - tűpróbáig - sütjük.
Kiborítjuk a tésztát a formából és bevonjuk citrommázzal: hosszú-hosszú ideig verjük 2 tojás fehérjét, fél citrom levét 28 dkg porcukorral. A lezárt sütőben a citrommázat rászárítjuk kicsit a sütire.
There was a folk dance appearance last week and this blondie was my daughter's favourite. My younger daughter persuade me to add cherries in the dough, which is not part of the original recipe from Zita.
Beat 4 eggs together with 300 g sugar until fluffy, add 250 g soft butter and a spoon sour cream. Mix together with 300 g plain flour and a teaspoon baking powder. Separate the mixture into 3 parts. Add a teaspoon of vanilla sugar for the first, 2 tablespoons cocoa for the second and 40 g rum flavoured custard powder for the third part of the dough.
Grease and powder with flour 2 long terrine moulds. First of all fold in the vanilla dough, then the cocoa dough and the rum flavoured dough at last. Bake in the oven at 180 degrees until 25-30 minutes until the screwer comes out clean of the dough.
Unmould and cover the dough with the following meringue: beat for a very-very long time 2 egg white together with the juice of half a lemon and 280 g powdered sugar. Turn the oven off and put the blondie in the oven to harden the meringue a bit.
Verjünk fel 4 egész tojást 30 dkg kristálycukorral, 25 dkg puha vajjal és egy kanálnyi tejföllel. Keverjünk hozzá 30 dkg lisztet és fél csomag sütőport, majd a tésztát szedjük 3 részre. Az első részhez egy vaniliás cukrot, a másodikhoz 2 evőkanál kakaóport, a harmadikhoz pedig egy zacskó puncspudingport. Két kivajazott, kilisztezett őzgerincformába simítom a tésztát, előbb a vaníliásat, aztán a kakaósat és végül a puncsosat. 180 fokos sütőben kb. 25-30 percig - tűpróbáig - sütjük.
Kiborítjuk a tésztát a formából és bevonjuk citrommázzal: hosszú-hosszú ideig verjük 2 tojás fehérjét, fél citrom levét 28 dkg porcukorral. A lezárt sütőben a citrommázat rászárítjuk kicsit a sütire.
There was a folk dance appearance last week and this blondie was my daughter's favourite. My younger daughter persuade me to add cherries in the dough, which is not part of the original recipe from Zita.
Beat 4 eggs together with 300 g sugar until fluffy, add 250 g soft butter and a spoon sour cream. Mix together with 300 g plain flour and a teaspoon baking powder. Separate the mixture into 3 parts. Add a teaspoon of vanilla sugar for the first, 2 tablespoons cocoa for the second and 40 g rum flavoured custard powder for the third part of the dough.
Grease and powder with flour 2 long terrine moulds. First of all fold in the vanilla dough, then the cocoa dough and the rum flavoured dough at last. Bake in the oven at 180 degrees until 25-30 minutes until the screwer comes out clean of the dough.
Unmould and cover the dough with the following meringue: beat for a very-very long time 2 egg white together with the juice of half a lemon and 280 g powdered sugar. Turn the oven off and put the blondie in the oven to harden the meringue a bit.
2019. május 1.
Négerkocka - Brownie
40 x 25 cm-es tepsihez.
4 tojás sárgáját 20 dkg porcukorral kikeverünk, majd hozzákeverünk 12 dkg puha vajat és 3 dkg kakaót. 25 dkg lisztet elkeverünk 1 sütőporral és ezt apródonként tejjel hozzáadjuk a tojásmasszához. Annyi tejet kell hozzáadni, hogy olyasmi sűrűségű tésztát kapjunk, mint a piskóta, illetve annál kicsit sűrűbb.
4 tojás fehérjét gőz felett felverjük 25 dkg kristálycukorral. (Ha pár csepp ecetet teszünk hozzá, akkor keményebb lesz a hab.) Ezt rákenjük a megsült tésztára és a már kikapcsolt, de még forró sütőben kiszárítom. A sütő ajtaját valamivel kitámasztom és kissé nyitva hagyom.
10 dkg étcsokit 4-7 evőkanál étolajjal vízgőz felett felolvasztok, majd simára és fényesre keverem. Amíg még folyik, rácsorgatom és szétkenem a tojásfehérjén. A tésztát úgy kell sütni, mint a piskótát. Másnap forró vízbe mártott késsel lehet szeletelni.
For a 40 x 25 cm square tin.
Mix 4 egg yolks with 200 g confectioners sugar thoroughly with a hand mixer, add 120 g soft butter and 30 g cocoa powder as well. Fold in 250 g plain flour together with a teaspoon baking powder spoon by spoon and add some milk as well. The dough must be as thick as a sponge cake or even a bit thicker. Bake in the preheated oven.
Whisk 4 egg whites together 250 g caster sugar in a bowl placed on top of hot steam. (Add a few drops of vinegar if you need thicker meringue.) When the dough is baked, spread the meringue evenly on top and let it dry in the hot oven while the door of the stove is opened.
Melt 100 g dark chocolate together with 4-7 tablespoons vegetable oil. Stir the chocolate until it becomes smooth and shiny. Spread the chocolate on top of the meringue and let it dry for one night. The next day slice with a knife which was sank previously in hot water and serve.
4 tojás sárgáját 20 dkg porcukorral kikeverünk, majd hozzákeverünk 12 dkg puha vajat és 3 dkg kakaót. 25 dkg lisztet elkeverünk 1 sütőporral és ezt apródonként tejjel hozzáadjuk a tojásmasszához. Annyi tejet kell hozzáadni, hogy olyasmi sűrűségű tésztát kapjunk, mint a piskóta, illetve annál kicsit sűrűbb.
4 tojás fehérjét gőz felett felverjük 25 dkg kristálycukorral. (Ha pár csepp ecetet teszünk hozzá, akkor keményebb lesz a hab.) Ezt rákenjük a megsült tésztára és a már kikapcsolt, de még forró sütőben kiszárítom. A sütő ajtaját valamivel kitámasztom és kissé nyitva hagyom.
10 dkg étcsokit 4-7 evőkanál étolajjal vízgőz felett felolvasztok, majd simára és fényesre keverem. Amíg még folyik, rácsorgatom és szétkenem a tojásfehérjén. A tésztát úgy kell sütni, mint a piskótát. Másnap forró vízbe mártott késsel lehet szeletelni.
For a 40 x 25 cm square tin.
Mix 4 egg yolks with 200 g confectioners sugar thoroughly with a hand mixer, add 120 g soft butter and 30 g cocoa powder as well. Fold in 250 g plain flour together with a teaspoon baking powder spoon by spoon and add some milk as well. The dough must be as thick as a sponge cake or even a bit thicker. Bake in the preheated oven.
Whisk 4 egg whites together 250 g caster sugar in a bowl placed on top of hot steam. (Add a few drops of vinegar if you need thicker meringue.) When the dough is baked, spread the meringue evenly on top and let it dry in the hot oven while the door of the stove is opened.
Melt 100 g dark chocolate together with 4-7 tablespoons vegetable oil. Stir the chocolate until it becomes smooth and shiny. Spread the chocolate on top of the meringue and let it dry for one night. The next day slice with a knife which was sank previously in hot water and serve.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)