Giada de Laurentiis receptje.
Melegítsük elő a sütőt 225 fokra. Recés késsel vágjuk le a kis méretű paradicsomok tetejét és szedjük ki a paradicsomok közepét. A paradicsom alját is vágjuk picit le, hogy ne guruljanak fel a sütőben. Fordítsuk le a paradicsomokat egy papírtörlőre és hagyjuk szikkadni.
Enyhén sózzuk a paradicsomokat, töltsük meg egy csipet csíkokra vágott friss bazsalikommal, tölsük meg a mini mozzarellával és tegyük sütőpapírral bélelt tepsibe.
Zsemlemorzsát keverjünk el fél teaskanál sóval és szárított oregánóval, majd szórjuk meg vele a paradicsomokat. Süssük át kb. 10 perc alatt, amíg a sajt megolvad, majd hagyjuk hűlni 10 percig és melegen tálaljuk.
From Giada de Laurentiis.
Preheat the oven to 225 degrees. Using a small
serrated knife, cut off the top cherry tomatoes and hollow out the
insides, leaving the sides intact. Slice a small sliver off each tomato bottom so it sits flat. Drain well
on paper towel, taking care to dry the inside.
Sprinkle the
tomatoes with 1/4 teaspoon salt. Stuff each tomato with a pinch of the
chopped basil and a mini mozzarella ball and set on a small rimmed baking
sheet.
Combine the
breadcrumbs with dried oregano and 1/2 teaspoon
salt in a small bowl. Divide the mixture among the tops of the tomatoes.
Bake until golden and the cheese is melted, about 10 minutes. Allow to cool for 10 minutes, then serve warm.
2020. április 25.
2020. április 22.
Citromos-krémsajtos-morzsás muffin/Lemon cream cheese crumb muffin
Az egyetlen oka, hogy kipróbáltam ezt a receptet az, hogy telis-teli finom citrommal. Nagyszerű!
1 bögre liszt (1 bögre = 2 dl)
1 teáskanál sütőpor
1/4 teáskanálszódabikarbóna
1/4 teáskanál só
3/4 bögre krémsajt
2 evőkanál olvasztott vaj
3/4 bögre kristálycukor
2 nagy citrom leve és héja
1nagy tojás
1/4 bögre író
A morzsához a tetejére
3/4bögre liszt
2 evőkanál kristálycukor
2 evőkanál barnacukor
4 evőkanál olvasztott vaj
Citrommáz
3 evőkanál frissen facsart citromlé
kb. 1/2 bögre porcukor, lehet hogy több, vagy inkább kevesebb (attól függ mennyire sűrű)
Keverjük össze külön edényben a száraz és a nedves hozzávalókat. Óvatosan forgassuk a száraz hozzávalókat a nedvesekhez és keverjük egyneműre. De nehogy túlkeverjük! Adagoljuk a tésztát a muffinforma papírral kibélelt mélyedéseibe. Egy kis edényben keverjük el az olvasztott vajat a cukorral és liszttel morzsásra és ezzel szórjuk meg a muffinok tetejét. Előmelegített sütőben 20 percig sütjük.
A citrommázhoz egy kis edényben keverjük a citromléhez folyamatosan adagolva a porcukrot, amíg el nem érjük a megfelelő állagot (legyen sűrű, de még kenhető)
The only reason I have tried this recipe that it is absolutely full of lemons. Great one!
1 cup flour
1 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
1/4 teaspoon salt
3/4 cup cream cheese
2 tablespoons melted butter
3/4 cup granulated sugar
zest and juice of 2 large lemons
1 large egg
1/4 cup buttermilk
Crumb topping
3/4 cup flour
2 tablespoons granulated sugar
2 tablespoons brown sugar
4 tablespoons melted butter
Lemon Glaze
3 tablespoons fresh lemon juice
1/2 cup powdered sugar, more or less
Whisk all the dry and all the wet ingredients in different bowls. Gently fold the dry ingredients into the wet ingredients just until it's all combined and the flour is no longer apparent. Do not overmix! Scoop the batter into the prepared muffin tins, filling the paper cups. In a small bowl, combine melted butter melted with the sugar and flour and lightly sprinkle the tops of the muffins with this mixture. Bake in preheated oven for 20 minutes.
For the glaze, add the lemon juice to a small bowl and gradually add powdered sugar, whisking constantly, until the desired consistency is reached (thick but pourable).
1 bögre liszt (1 bögre = 2 dl)
1 teáskanál sütőpor
1/4 teáskanálszódabikarbóna
1/4 teáskanál só
3/4 bögre krémsajt
2 evőkanál olvasztott vaj
3/4 bögre kristálycukor
2 nagy citrom leve és héja
1nagy tojás
1/4 bögre író
A morzsához a tetejére
3/4bögre liszt
2 evőkanál kristálycukor
2 evőkanál barnacukor
4 evőkanál olvasztott vaj
Citrommáz
3 evőkanál frissen facsart citromlé
kb. 1/2 bögre porcukor, lehet hogy több, vagy inkább kevesebb (attól függ mennyire sűrű)
Keverjük össze külön edényben a száraz és a nedves hozzávalókat. Óvatosan forgassuk a száraz hozzávalókat a nedvesekhez és keverjük egyneműre. De nehogy túlkeverjük! Adagoljuk a tésztát a muffinforma papírral kibélelt mélyedéseibe. Egy kis edényben keverjük el az olvasztott vajat a cukorral és liszttel morzsásra és ezzel szórjuk meg a muffinok tetejét. Előmelegített sütőben 20 percig sütjük.
A citrommázhoz egy kis edényben keverjük a citromléhez folyamatosan adagolva a porcukrot, amíg el nem érjük a megfelelő állagot (legyen sűrű, de még kenhető)
The only reason I have tried this recipe that it is absolutely full of lemons. Great one!
1 cup flour
1 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
1/4 teaspoon salt
3/4 cup cream cheese
2 tablespoons melted butter
3/4 cup granulated sugar
zest and juice of 2 large lemons
1 large egg
1/4 cup buttermilk
Crumb topping
3/4 cup flour
2 tablespoons granulated sugar
2 tablespoons brown sugar
4 tablespoons melted butter
Lemon Glaze
3 tablespoons fresh lemon juice
1/2 cup powdered sugar, more or less
Whisk all the dry and all the wet ingredients in different bowls. Gently fold the dry ingredients into the wet ingredients just until it's all combined and the flour is no longer apparent. Do not overmix! Scoop the batter into the prepared muffin tins, filling the paper cups. In a small bowl, combine melted butter melted with the sugar and flour and lightly sprinkle the tops of the muffins with this mixture. Bake in preheated oven for 20 minutes.
For the glaze, add the lemon juice to a small bowl and gradually add powdered sugar, whisking constantly, until the desired consistency is reached (thick but pourable).
2020. április 21.
Joghurtos kenyér - Bread with yogurt
Extrán roppanós kéreggel és szuper puha bélzettel.
2 dl langyos víz
1,5 dl joghurt
25 dkg liszt (BL55)
25 dkg rétesliszt (BFF55)
20 dkg kovász
2,5 dkg olvasztott vaj
14 g só
A dagasztás előtt 4 órával megetettem a kovászt. A joghurtot elkeverem a vízzel és ebbe teszem bele a lisztet, 10 perc dagasztás után 1 órát hagyom pihenni. A pihentetés után hozzáadom a kovászt, amellyel 10 percig dagasztom a tésztát, végül belekerül az olvasztott vaj és a só is. A tésztát vékonyan kiolajozott tálba teszem és 5 órát hagyom kelni meleg helyen. Sziromhajtással áthajtom minden órában, aztán megformázom a kenyeret (a részleteket lásd itt hogyan kell). Újabb fél órát pihentetem, majd kilisztezett kelesztő vekinbe teszem és bekerült a hűtőbe 12 órára.
Melegítsük elő a sütőt alsó-felső sütés funkción 250 fokra, tegyünk be felmelegedni egy tepsit és a sütő aljába egy másik sütőformában vizet. A felforrósított tepsi hátuljára borítsuk rá a kenyértésztát és egy pengével vágjuk meg a tetejét és tegyük a kenyértésztát a sütőbe 25 percre 250 fokra. Aztán vegyük ki a sütő aljából a forró vizet és további 25 percig süssük 200 fokon. Egy másik tepsit csúsztassunk a sütő legfelső fokára, ha a kenyér túlságosan hamar kezdene barnulni. Ha a kenyér elkészült, akkor vegyük ki a sütőből és rácson hagyjuk kihűlni.
Super crispy outside and super smooth inside.
200 ml warm water
150 ml yogurt
250 g flour (BL55)
250 g strudel flour (BFF55)
200 g starter/leaven
25 g melted butter
14 g salt
I feed the leaven 4 hours before kneading. Mix yogurt with water and flour, knead the dough for 10 minutes, then let rest for an hour.
Afterwards add leaven and knead the dough for another 10 minutes, add melted butter, and salt in the end. Knead the dough and put in a bowl lightly brushed with vegetable oil. Let rest in a warm place for 5 hours. Fold the dough each hour with wet hands like you fold in the petals of flowers, then shape the dough. (See the method here.) Leave the dough rest for another 30 minutes then place in a floured proofing basket and rise in the fridge for 12 hours.
Preheat the oven 250 degrees and place the baking tin in the preheated oven and place a tin filled with water in the bottom of the oven as well. Place your bread on the back of the hot baking tin and cut the top with a blade and place the bread in the oven immediately. Bake for 25 minutes in 250 degrees, the remove the water tin and bake for another 25 minutes in 200 degrees. Place another baking tin in the oven at the top rack if the bread surface burns quickly. When the bread is ready, remove in the oven and transfer to a wire rack to cool.
2 dl langyos víz
1,5 dl joghurt
25 dkg liszt (BL55)
25 dkg rétesliszt (BFF55)
20 dkg kovász
2,5 dkg olvasztott vaj
14 g só
A dagasztás előtt 4 órával megetettem a kovászt. A joghurtot elkeverem a vízzel és ebbe teszem bele a lisztet, 10 perc dagasztás után 1 órát hagyom pihenni. A pihentetés után hozzáadom a kovászt, amellyel 10 percig dagasztom a tésztát, végül belekerül az olvasztott vaj és a só is. A tésztát vékonyan kiolajozott tálba teszem és 5 órát hagyom kelni meleg helyen. Sziromhajtással áthajtom minden órában, aztán megformázom a kenyeret (a részleteket lásd itt hogyan kell). Újabb fél órát pihentetem, majd kilisztezett kelesztő vekinbe teszem és bekerült a hűtőbe 12 órára.
Melegítsük elő a sütőt alsó-felső sütés funkción 250 fokra, tegyünk be felmelegedni egy tepsit és a sütő aljába egy másik sütőformában vizet. A felforrósított tepsi hátuljára borítsuk rá a kenyértésztát és egy pengével vágjuk meg a tetejét és tegyük a kenyértésztát a sütőbe 25 percre 250 fokra. Aztán vegyük ki a sütő aljából a forró vizet és további 25 percig süssük 200 fokon. Egy másik tepsit csúsztassunk a sütő legfelső fokára, ha a kenyér túlságosan hamar kezdene barnulni. Ha a kenyér elkészült, akkor vegyük ki a sütőből és rácson hagyjuk kihűlni.
Super crispy outside and super smooth inside.
200 ml warm water
150 ml yogurt
250 g flour (BL55)
250 g strudel flour (BFF55)
200 g starter/leaven
25 g melted butter
14 g salt
I feed the leaven 4 hours before kneading. Mix yogurt with water and flour, knead the dough for 10 minutes, then let rest for an hour.
Afterwards add leaven and knead the dough for another 10 minutes, add melted butter, and salt in the end. Knead the dough and put in a bowl lightly brushed with vegetable oil. Let rest in a warm place for 5 hours. Fold the dough each hour with wet hands like you fold in the petals of flowers, then shape the dough. (See the method here.) Leave the dough rest for another 30 minutes then place in a floured proofing basket and rise in the fridge for 12 hours.
Preheat the oven 250 degrees and place the baking tin in the preheated oven and place a tin filled with water in the bottom of the oven as well. Place your bread on the back of the hot baking tin and cut the top with a blade and place the bread in the oven immediately. Bake for 25 minutes in 250 degrees, the remove the water tin and bake for another 25 minutes in 200 degrees. Place another baking tin in the oven at the top rack if the bread surface burns quickly. When the bread is ready, remove in the oven and transfer to a wire rack to cool.
2020. április 20.
Citromos, rozmaringos csirke - Chicken with lemon and rosemary
Nigella Lawson: Egész évben nyári ízek című könyvéből. Nálunk hatalmas családi kedvenc egész évben.
egy megtisztított és kilapított csirke (néha egyszerűen csak csirkecombokból készítem)
3 hosszú friss rozmaringág
1 citrom
1 fej lilahagyma
durva szemű tengeri só
őrölt paprika (elhagyható)
A csirkét pakoljuk be egy nagy nylonzacskóba. Húzzuk le a rozmaringágak viaszos tűlevelét és szórjuk a csirke mellé. Vágjuk a citromot negyed cikkekre, a levét facsarjuk a zacskóba és a kiürült citromhájat is dobjuk bele. Negyedeljük vagy vágjuk 8-ba a lilahagymát és tegyük azt is a csirke mellé. Ízesítsük sóval, őrölt fekete borssal (és őrölt pirospaprikával). Öntsük hozzá az olívaolajat, kössük be a zacskó száját és jól nyomkodjuk meg, hogy a csirkét mindenhol beborítsa a finom pác. Tegyük a bepácolt csirkét egy éjszakára a hűtőbe, de másnap időben vegyük ki, hogy szobahőmérsékletűre engedjen. A zacskó tartalmát borítsuk vékonyan kiolajozott sütőedénybe, rendezzük el és 210 fokra előmelegített sütőben süssük 45 percig. Ezt követően legalább további fél órát 150 fokon, de ezen a hőmérsékleten maradhat a csirke a sütőben egészen addig, míg fel nem tálaljuk.
This one comes from the book "Forever Summer" by Nigella Lawson. All time favourite in my family.
a chicken, cleaned and trimmed of extra fat, butterflied (sometimes I just use chicken drumsticks)
3 long sprigs fresh rosemary or more to taste
1 lemon
1 red onion
olive oil
flakey sea salt
black pepperground paprika (optional)
Preheat oven to 210 degrees. Once the chicken is at room temperature, dump the whole bag out into a baking pan which has been drizzled with a little olive oil. Roast for 45 minutes, leave in the oven at 150 degrees for another 30 minutes or until it's served.
2020. április 17.
Szörpök és ehető virágok - Syrups and edible flowers
Tárkonyos ananász szörp Havas Dórától.
5 dl víz
10 dkg cukor
1 lime héja és leve
1 ananász (pucolva és feldarabolva)
2-3 ág tárkony
Forraljuk fel a vizet a cukorral és a lime-mal, főzzünk belőle szirupot. A feldarabolt ananászt tegyük késes robotgépbe, öntsük rá a még meleg, de már nem forró szirupot és turmixoljuk simára. Szűrjük le és áztassuk bele a tárkonyágakat 4-12 órára. Aztán vegyük ki az ágakat és szénsavas vagy mentes vízzel (esetleg pezsgővel) igyuk.
This ananas syrup with tarragon recipe is from Havas Dóra.
500 ml water
100 g sugar
the zest and juice of a lime
1 ananas (peeled and chopped)
2-3 sprigs of tarragon
Boil the water with sugar and lime, cook a syrup. Put the chopped ananas into a blender, pour the syrup on the ananas while it's still warm, but not hot. Mix the liquid with the fruit until smooth, then sieve the mixture. Put the tarragon sprigs into the syrup and leave to cool at least for 4-12 hours. Remove the sprigs and serve the syrup with still or sparkling water (maybe with champagne :). Store in the fridge up to 10 days.
Az ibolyaszörp eredeti receptje itt található.
Legközelebb kevesebb cukorral készítem, az eredeti recept nekem túl édes. Valahogy így készíteném:
2 hatalmas marék ibolyafej (egy 5 dl-es müzlistál lazán van tele ekkora mennyiséggel, ne nyomjuk össze a virágokat)
1 dl forrásban lévő víz
1 citrom leve
5 dl víz
10 dkg cukor
A virágfejeket forrázzuk le az 1 dl vízzel, és adjuk hozzá a citrom levét. Hagyjuk ázni egy éjszakát. A cukorból és a vízből főzzünk szirupot, szűrjük bele az ibolyalét és forraljunk egyet rajta. Hagyjuk kihűlni és tiszta vízzel hígítsuk.
Violet syrup recipe is from here.
Next time, I will make it with less sugar, the original recipe is too sweet. So my new version is the following:
2 huge handful violet heads (put them lightly in a 500 ml bowl, do not overcrowd the flowers)
100 ml boiling water
500 ml water
100 g sugar
juice of one lemon
Pour the boiling water on violet heads, add the lemon juice and let rest overnight. Cook syrup from water and sugar, sieve the juice of violets into thy syrup, then boil the whole liquid for a while. Leave to cool and drink with pure water.
És díszítsük a szörpöt ehető virágokkal/And decorate the syrups with edible flowers.
5 dl víz
10 dkg cukor
1 lime héja és leve
1 ananász (pucolva és feldarabolva)
2-3 ág tárkony
Forraljuk fel a vizet a cukorral és a lime-mal, főzzünk belőle szirupot. A feldarabolt ananászt tegyük késes robotgépbe, öntsük rá a még meleg, de már nem forró szirupot és turmixoljuk simára. Szűrjük le és áztassuk bele a tárkonyágakat 4-12 órára. Aztán vegyük ki az ágakat és szénsavas vagy mentes vízzel (esetleg pezsgővel) igyuk.
This ananas syrup with tarragon recipe is from Havas Dóra.
500 ml water
100 g sugar
the zest and juice of a lime
1 ananas (peeled and chopped)
2-3 sprigs of tarragon
Boil the water with sugar and lime, cook a syrup. Put the chopped ananas into a blender, pour the syrup on the ananas while it's still warm, but not hot. Mix the liquid with the fruit until smooth, then sieve the mixture. Put the tarragon sprigs into the syrup and leave to cool at least for 4-12 hours. Remove the sprigs and serve the syrup with still or sparkling water (maybe with champagne :). Store in the fridge up to 10 days.
Az ibolyaszörp eredeti receptje itt található.
Legközelebb kevesebb cukorral készítem, az eredeti recept nekem túl édes. Valahogy így készíteném:
2 hatalmas marék ibolyafej (egy 5 dl-es müzlistál lazán van tele ekkora mennyiséggel, ne nyomjuk össze a virágokat)
1 dl forrásban lévő víz
1 citrom leve
5 dl víz
10 dkg cukor
A virágfejeket forrázzuk le az 1 dl vízzel, és adjuk hozzá a citrom levét. Hagyjuk ázni egy éjszakát. A cukorból és a vízből főzzünk szirupot, szűrjük bele az ibolyalét és forraljunk egyet rajta. Hagyjuk kihűlni és tiszta vízzel hígítsuk.
Violet syrup recipe is from here.
Next time, I will make it with less sugar, the original recipe is too sweet. So my new version is the following:
2 huge handful violet heads (put them lightly in a 500 ml bowl, do not overcrowd the flowers)
100 ml boiling water
500 ml water
100 g sugar
juice of one lemon
Pour the boiling water on violet heads, add the lemon juice and let rest overnight. Cook syrup from water and sugar, sieve the juice of violets into thy syrup, then boil the whole liquid for a while. Leave to cool and drink with pure water.
És díszítsük a szörpöt ehető virágokkal/And decorate the syrups with edible flowers.
2020. április 13.
Narancslekváros muffin - Marmalade muffin
Rengeteg narancsos íz. Talán angol reggelinek tűnhet, de ha megnézzük a felhasznált vaj mennyiségét ... hát persze, hogy francia, Az eredeti receptet itt találhatjátok. Őszintén fogalmam sincs, hogy milyen lehet a vaj imitáció ízesítő, úgyhogy egyszerűen kihagytam ezt a hozzávalót a szerecsendióval együtt.
2 bögre (1 bögre = 2 dl)liszt
2 teáskanál sütőpor
1/4 teáskanál szódabikarbóna
1/2 teáskanál só
2 evőkanál kristálycukor
1 evőkanál reszelt narancshéj
2/3 bögre frissen préselt narancslé
8evőkanál olvasztott vaj
2 nagy tojás
1/2 bögre darabos narancslekvár
a tetejére
1 evőkanál olvasztott vaj
1/4 bögre cukor
Keverjük össze külön edényben a száraz és a nedves hozzávalókat. Óvatosan forgassuk a száraz hozzávalókat a nedvesekhez és keverjük egyneműre. De nehogy túlkeverjük! Adagoljuk a tésztát a muffinforma papírral kibélelt mélyedéseibe. Egy kis edényben keverjük el a maradék 1 evőkanál olvasztott vajat a cukorral és ezzel szórjuk meg a muffinok tetejét. Előmelegített sütőben 20 percig sütjük.
Lots of orange flavor. It may seem as an English breakfast, but it's not, just watch the amount of butter...of course, it's French. The original recipe is from here. Honestly, I have no idea what is imitation butter flavoring, I missed this ingredient by the way as well as nutmeg.
2 cups flour
2 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
1/2 teaspoon salt
2 tablespoon granulated white sugar
1 tablspoon grated orange zest
2/3 cup freshly squeezed orange juice
8 tablespoon melted butter
2 large eggs
1/2 cup marmalade, shredded consistency
for the topping
1 tablespoon melted butter
1/4 cup sugar
Whisk all the dry and all the wet ingredients in different bowls. Gently fold the dry ingredients into the wet ingredients just until it's all combined and the flour is no longer apparent. Do not overmix! Scoop the batter into the prepared muffin tins, filling the paper cups. In a small bowl, combine 1 tablespoon of butter (melted) with the sugar and lightly sprinkle the tops of the muffins with this mixture. Bake in preheated oven for 20 minutes.
2 bögre (1 bögre = 2 dl)liszt
2 teáskanál sütőpor
1/4 teáskanál szódabikarbóna
1/2 teáskanál só
2 evőkanál kristálycukor
1 evőkanál reszelt narancshéj
2/3 bögre frissen préselt narancslé
8evőkanál olvasztott vaj
2 nagy tojás
1/2 bögre darabos narancslekvár
a tetejére
1 evőkanál olvasztott vaj
1/4 bögre cukor
Keverjük össze külön edényben a száraz és a nedves hozzávalókat. Óvatosan forgassuk a száraz hozzávalókat a nedvesekhez és keverjük egyneműre. De nehogy túlkeverjük! Adagoljuk a tésztát a muffinforma papírral kibélelt mélyedéseibe. Egy kis edényben keverjük el a maradék 1 evőkanál olvasztott vajat a cukorral és ezzel szórjuk meg a muffinok tetejét. Előmelegített sütőben 20 percig sütjük.
Lots of orange flavor. It may seem as an English breakfast, but it's not, just watch the amount of butter...of course, it's French. The original recipe is from here. Honestly, I have no idea what is imitation butter flavoring, I missed this ingredient by the way as well as nutmeg.
2 cups flour
2 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
1/2 teaspoon salt
2 tablespoon granulated white sugar
1 tablspoon grated orange zest
2/3 cup freshly squeezed orange juice
8 tablespoon melted butter
2 large eggs
1/2 cup marmalade, shredded consistency
for the topping
1 tablespoon melted butter
1/4 cup sugar
Whisk all the dry and all the wet ingredients in different bowls. Gently fold the dry ingredients into the wet ingredients just until it's all combined and the flour is no longer apparent. Do not overmix! Scoop the batter into the prepared muffin tins, filling the paper cups. In a small bowl, combine 1 tablespoon of butter (melted) with the sugar and lightly sprinkle the tops of the muffins with this mixture. Bake in preheated oven for 20 minutes.
2020. április 12.
Húsvéti reggeli - Easter brunch
Nem hagyhattam ki...
'Can't miss it...
A hagyományos sonka és főtt tojás zöldségekkel/Traditional ham and hard boiled eggs with veggies,
hagyományos húsvéti fonott kalács/traditional Easter braids (lásd lejjebb/see below)
tojáskrém/egg spread
medvehagymás túrókrém/quark spread with ramsons (Allium ursinum) (lásd lejjebb/see below)
húsvéti tzatziki/Easter tzatziki (lásd lejjebb/see below)
és a kedvenc sütim/and my favourite cake.
Medvehagymás túrókrém
15 dkg túró
5 dkg puha vaj
1 teáskanál magos dijoni mustár
só, frissen őrölt bors
egy csokor medvehagyma (kb. 20 levél)
Egyszerűen csak turmixoljuk egyneműre.
Quark spread with ramsons
150 g quark
50 g soft butter
1 teaspoon Dijon mustard
salt, freshly ground black pepper
a bunch of ransoms (about 20 leaves)
Simple just mix all the ingredients with a mixer.
Húsvéti tzatziki
Hagyományosan a tzatzikit uborkából készítik és fokhagymával ízesítik. A medvehagyma fokhagymás íze és a retek teszi húsvétivá ezt az egyszerű receptet.
Hámozzuk meg és reszeljük le a retket, amit keverjünk el paróra vágott medvehagymával, görög joghurttal, valamint sóval és őrölt feketeborssal.
Tzatziki is made from cucumber and seasoned with garlic. The garlic-like taste of ransoms and radishes transform this simple recipe for an Easter recipe.
Peel and grate the radishes and squeeze out the liquid with a kitchentowel. Combine radish with finely chopped ransoms, Greek yogurt, salt and ground black pepper.
Húsvéti fonott kalács
Ezt a receptet használtam, amiben megdupláztam a cukor mennyiségét, adtam hozzá reszelt citromhéjat. A tésztából hosszú rudakat formáztam és 3-3-t összefontam.
Traditional Easter braids
I used this recipe with double sugar and the zest of 1 lemon in the dough. I formed long stripes from the dough and intertwined 3-3 of them.
'Can't miss it...
A hagyományos sonka és főtt tojás zöldségekkel/Traditional ham and hard boiled eggs with veggies,
hagyományos húsvéti fonott kalács/traditional Easter braids (lásd lejjebb/see below)
tojáskrém/egg spread
medvehagymás túrókrém/quark spread with ramsons (Allium ursinum) (lásd lejjebb/see below)
húsvéti tzatziki/Easter tzatziki (lásd lejjebb/see below)
és a kedvenc sütim/and my favourite cake.
Medvehagymás túrókrém
15 dkg túró
5 dkg puha vaj
1 teáskanál magos dijoni mustár
só, frissen őrölt bors
egy csokor medvehagyma (kb. 20 levél)
Egyszerűen csak turmixoljuk egyneműre.
Quark spread with ramsons
150 g quark
50 g soft butter
1 teaspoon Dijon mustard
salt, freshly ground black pepper
a bunch of ransoms (about 20 leaves)
Simple just mix all the ingredients with a mixer.
Húsvéti tzatziki
Hagyományosan a tzatzikit uborkából készítik és fokhagymával ízesítik. A medvehagyma fokhagymás íze és a retek teszi húsvétivá ezt az egyszerű receptet.
Hámozzuk meg és reszeljük le a retket, amit keverjünk el paróra vágott medvehagymával, görög joghurttal, valamint sóval és őrölt feketeborssal.
Tzatziki is made from cucumber and seasoned with garlic. The garlic-like taste of ransoms and radishes transform this simple recipe for an Easter recipe.
Peel and grate the radishes and squeeze out the liquid with a kitchentowel. Combine radish with finely chopped ransoms, Greek yogurt, salt and ground black pepper.
Húsvéti fonott kalács
Ezt a receptet használtam, amiben megdupláztam a cukor mennyiségét, adtam hozzá reszelt citromhéjat. A tésztából hosszú rudakat formáztam és 3-3-t összefontam.
Traditional Easter braids
I used this recipe with double sugar and the zest of 1 lemon in the dough. I formed long stripes from the dough and intertwined 3-3 of them.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)